Personal tools
You are here: Home Localization Localization How To and Toolkit Translation tools
Document Actions

Translation tools

by Aparna Ramamurthy last modified 2004-09-20 01:10 PM

This document contains a list of various tools that will be useful for translation along with a brief desciption of the tool, the urls where it can be found and some additional remarks wherever applicable.

Click here to get the file

Size 5.0 kB - File type text/html

File contents

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
 http-equiv="content-type">
  <title>Tools used for localization</title>
</head>
<body>
<font style="font-weight: bold;" size="+3">Translation<br>
</font>
<hr style="width: 100%; height: 3px; font-weight: bold;">This document
describes a list of tools which can be useful while
localizing an application. These tools are used for translation
purposes.The main emphasis is on using <span
 style="font-style: italic;">gettext </span>utility for the
translation purposes.<br>
<hr style="width: 100%; height: 2px;"><br>
<table style="text-align: left; width: 1031px; height: 451px;"
 border="1" cellpadding="2" cellspacing="2">
  <tbody>
    <tr>
      <th style="vertical-align: top;">Tool/library<br>
---------------------<br>
      </th>
      <th style="vertical-align: top;">Area<br>
-----------------------<br>
      </th>
      <th style="vertical-align: top;">Description of the tool<br>
----------------------------------------<br>
      </th>
      <th style="vertical-align: top;">URL's<br>
-----------------------------------------<br>
      </th>
      <th style="vertical-align: top;">Remark's<br>
----------------------------------------------------------------<br>
      </th>
    </tr>
    <tr>
      <td style="vertical-align: top;">MozillaTranslator<br>
      </td>
      <td style="vertical-align: top;">Translation.<br>
      </td>
      <td style="vertical-align: top;">MozillaTranslator Translation
tool is for localizers/translators who want to localize Mozilla. This
program is written in java. It provides the interface for changing the
strings and when done repackages the files for redistribution.<br>
This tool is available in both flavours X11 and Win32.The program is
available on the official Mozilla Translator web site, as an executable
Java ARchive.The Contributors are allowed to register and upload their
localizations mozilla.org related projects in the Mozilla Translator
site.<br>
      </td>
      <td style="vertical-align: top;"><a
 href="http://www.mozillatranslator.org/">http://www.mozillatranslator.org/</a><br>
      <br>
      <br>
      <a
 href="http://www.asturies.com/viesca/software/mozilla/MANUAL.HTM">http://www.asturies.com/viesca/</a><br>
      <a
 href="http://www.asturies.com/viesca/software/mozilla/MANUAL.HTM">software/mozilla/MANUAL.HTM</a><br>
      <br>
      <br>
      </td>
      <td style="vertical-align: top;">The tool could not be downloaded
and tested because the server is down for some days.<br>
      </td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="vertical-align: top;">KDEDICT<br>
      </td>
      <td style="vertical-align: top;">translation<br>
      </td>
      <td style="vertical-align: top;">kdedict is a plain text based
database which can be used as a standard means of translation by a
translation team. The use of plain text file eases translation by
facilitating the use offline using a local web server. The download
option can be used by users to update their locale database.IT can
manage multiple languages by creating a table one table for each
language<br>
      </td>
      <td style="vertical-align: top;"><a
 href="http://i18n.kde.org/tools/kdedict/">http://i18n.kde.org/tools/kdedict/</a><br>
      </td>
      <td style="vertical-align: top;">kdedict uses Perl with some
additional modules.<br>
      </td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="vertical-align: top;">gtranslator<br>
      </td>
      <td style="vertical-align: top;">Translation using&nbsp; PO files<br>
      <br>
PO files Editor/IDE <br>
      </td>
      <td style="vertical-align: top;">gtranslator is a GUI IDE/editor
(GNOME) for gettext PO files (used to translate messages in the form of
"<span style="font-style: italic;">msgid</span>"[original] and <br>
"<span style="font-style: italic;">msgstr</span>"[translated]) . It
offers easy way to edit po files and its alike files (e.g. po.gz
.mp/gmo). It allows users to easily navigate among fuzzy, translated
and untranslated messages. The outdated PO files can be merged with a
recent POT file.Features like find and replace are there. The editor
also translates your PO files automatically, using the learn buffers
and the gettext domain available.<br>
      </td>
      <td style="vertical-align: top;"><a
 href="http://gtranslator.sourceforge.net/">http://gtranslator.sourceforge.net/</a><br>
      <br>
      <a href="http://sourceforge.net/projects/gtranslator/">http://sourceforge.net/projects/<br>
gtranslator</a>/<br>
      <br>
      </td>
      <td style="vertical-align: top;"><br>
      </td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="vertical-align: top;">poedit<br>
      </td>
      <td style="vertical-align: top;">PO files Editor<br>
      </td>
      <td style="vertical-align: top;"><br>
      </td>
      <td style="vertical-align: top; color: rgb(0, 0, 0);"><a
 href="poedit.sourceforge.net/">poedit.sourceforge.net/</a> </td>
      <td style="vertical-align: top;"><br>
      </td>
    </tr>
  </tbody>
</table>
<br>
<br>
</body>
</html>
Globalization
 

Powered by Plone Section 508 WCAG Valid CSS Usable in any browser IOSN

Copyright respective authors. Unless otherwise specified, content licensed under Creative Commons Attribution License.

Legal Disclaimer